Limburger Käse     auf dieser Seite 5 Anekdoten


     Limburger Käse und die Filosofenrunde
      Traum über Limburger Käse 
(mit Video 1m59s)
      Neuer Überraschungstag-Vorschlag
      Sven Hinterfrager und Limburger Käse
      Walli und Limburger Käse


Limburger Käse und die Filosofenrunde


„Wirrä moal woas Dolles gedraamt“, babbelte i(s)ch während de Filosoofenrund, „i(s)ch woar baa eunäm Weddbewerbb de Limbor(s)chä Keesessä.“
„Un du, Schor(s)chi host debaa pfundwaas dän Schtinkekees in di(s)ch reugeschtoppt“, froddselte Klausi.
„Noa, i(s)ch hebb mi(s)ch dordd nur als Zuschauä ufgehoalte.
Deraas hebb i(s)ch eune scheene Geschi(s)cht gebastelt. Also, Ludwig, du braachst mi(s)ch net kridisiern, i(s)ch däht oagäbli(s)ch meu Dreem nur äfinne. Diesmoal, muss i(s)ch zugewwe, woars so, uugefäh zu se(s)chsi(s)ch Brodsent. Des haaßt zu verddsi(s)ch Brodsent hodd meu Unnäbeswusstseun beigedraache.“
„Also, i(s)ch muss ei(s)ch des jedds uubedingt väzahle“, babbelte i(s)ch waatä, „eun freie Will deruf zu väzi(s)chte hebb i(s)ch net, des duht meu Unnäbewusstseun un aach meu Bewusstseun net älaabe.
S` hielte si(s)ch dordd oachtunzwoansi(s)ch Mundschporddlä uf, vo däm eigentli(s)che Weddbewerbb häm schineesi(s)che Kungfukämfä Schaukämfe vogefiehrt.

Die häm si(s)ch ihre Gladdse, Haorn hodde se net, un die nackte Oarme mit Limbor(s)chä Kees eugeriebe, doamit se schee schtinke un die Haat gladd worn is, doamit die Gee(s)chnä si(s)ch net fest kralle konnte.“De Weddbewerbb woarn die eiropäi(s)che Maastäschafte. Die Schporddlä koame aas Belgje, Holloand, Luxämbor(s)ch, Pole, Schweiz, Deitschloand un Esterei(s)ch, aas jedäm diesä genoannte Lännä vier.
„Wieso häm die aasgere(s)chnet Limbor(s)chä Kees benuddst?“ froate Lena, „er(s)chendeune geruchsneitroale orrä sogoar wohlriechende feddi(s)che Kreem hädd doch aach diesän Zweck äfillt.“
„Schtimmt schun“, nickte i(s)ch, „s` mache aach net alle Kungfukämfä des, nur eune Mindähaat unnä denne, waal se si(s)ch doador(s)ch Vodaale ähoffe, wenn se uf Gee(s)chnä schtooße, die wo des net duhn un dän Geschtoank deshalb net aashoalte, mitunnä sogoar koddse misse.
Awä doa druff will i(s)ch jedds net nähä eugehe, s` schpielte in meunäm Draam aach koa Roll mä.

Alle hockte oan eunäm greeßere ovoale Disch. Vor denne loagerte Zwaahunnertfuffsi(s)ch- grammporddsjoone un aach jewaals Zwaalitäzwiffelsaftflsche. De Zwiffelsaft soll oagäbli(s)ch des Fuddern vun diesäm aromoadische Läwensmiddel älei(s)chtern.
Gemesse worde nadierli(s)ch die Meng oan geschtoppte Kees un die Zaat.
Die Goldmedallje hodd eun Ber(s)chä gewunne, wen wunnerds, eun Belgjä. In däm seun Loand worde in de Vägongehaat diesä Kees des erste moal brodudsiert.
Marie Klohd vann Deik hieß diesä Moann. Ä hodd oan däm Daach siwwzeh..eunhalb Pordssjoone vädrickt. Die Silvermedallje  koannte  die Fraa Antje vann Dammen, eune Hollännerin, äringe. Se brachtes uf sä(s)chzeh Zwaahunnerdfuffsi(s)chgrammpordsjoone.
Die Brongsemedallje bekoam eune Polin.   Die erste Deitsche woarn in de Sie(s)chälist erst uf Bladds fuffzeh un se(s)chzeh zu finne.“
„Foand des alles im Freie orrä in eunä Hall schdadd?“ froate Lena.
„In eunä Hall“, daht i(s)ch oantwordde, „se woar ehä kloa als groß.“
„Ui, des muss joa grauehaft, fer(s)chdäli(s)ch geschtunke hobbe“, lachte Klausi.
„Sollt mä moane“, nickte i(s)ch, „allädings, in meunäm Draam daht des koa Roll schpiele.“



Im Draam schpiele Gerie(s)che fast nie ne Roll
moan(s)che finne des iwähaapt net doll
se wolle Diefte schee oagenähm genieße
Geschtoank awä duht se ar(s)ch vädrieße.


Übersetzung: „Wieder mal was Tolles geträumt“, schwätzte ich während der Filosofen-
runde, „ich war bei einem Wettbewerb der Limburger-Käseesser.“
„Und du, Schorschi, hast dabei pfundweise den Stinkekäse in dich rei gestopft“, frotzelte Klausi.
„Nein, ich hab mich dort nur als Zuschauer aufgehalten.
Daraus hab ich eine schöne Geschichte gebastelt.
Also, Ludwig,du brauchst mich nicht kritisieren, ich würde angeblich meine Träume erfinden. Diesmal, muss ich zugeben, war es so, ungefähr zu sechzig Prozent. Das heißt zu vierzig Prozent hat mein Unterbewusstsein beigetragen.“
„Also, ich muss euch das jetzt unbedingt erzählen“, redete ich weiter, „einen freien Willen darauf zu verzichten, hab ich nicht, das erlaubt mein Unterbewusstsein und auch mein Bewusstsein nicht.
Es hielten sich dort 28 Mundsportler auf. Vor dem eigentlichen Wettbewerb führten chinesiche Kungfukämpfer Schaukämpfe vor.
Die hatten sich ihre Glatzen, haare hatten sie nicht, und die nackten Arme mit Limburger Käse eingerieben, damit sie schön stinken und die Haut glatt wurde, damit die Gegner sich nicht fest krallen konnten.“

„Wieso benutzten die ausgerechnet Limburger Käse?“ fragte Lena, „irgendeine geruchsneutrale oder sogar wohlriechende Fettige Creme hätte doch auch diesen Zweck erfüllt.“
„Stimmt schon“, nickte ich, „es machen ja auch nicht alle Kungfukämpfer, nur eine Minder-
heit unter denen, weil sie sich dadurch Vorteile erhoffen, wenn sie auf Gegner stoßen, die das nicht tun und den Gestank deshalb nicht aushalten, mitunter sogar kotzen müssen.
Aber darauf will ich jetzt nicht näher eingehen, es spielte in meinem Traum auch keine Rolle mehr.
Der Wettbewerb waren die europäischen Meisterschaften. Die Sportler kamen aus Belgien, Holland, Luxemburg, Polen, Schweiz, Deutschland und Österreich, aus jedem dieser genannten Länder vier.
Alle saßen an einem größeren ovalen Tisch. Vor denen lagerten Zweihundertfünfziggramm-
portionen und auch jeweil Zweiliterzwiebelsaftflaschen. Der Zwiebelsaft soll angeblich das Futtern von diesem aromatischen Lebensmittel erleichtern.
Gemessen wurde natürlich die Menge an gestopften Käse und die Zeit.

Die Goldmedaille hatte ein Bürger gewonne, wen wunderts, ein Belgier. In dem sein Land wurde in der Vergangenheit dieser Käse das erste mal produziert.
Marie Claude van Dijk hieß dieser Mann. Er hatte an dem Tag siebzehneinhalb Portionen verdrückt. Die Silbermedaille konnte die Frau Antje van Dammen, eine Holländerin, erringen. Sie brachte es auf 16 Zweihundertfünfziggrammportionen.
Die Bronzemedaille bekam eine Polin. Die ersten Deutschen waren in der Siegerliste erst auf Platz fünfzehn und sechzehn zu finden.“
„Fand das alles im Freien oder in einer Halle statt?“ fragte Lena.
„In einer Halle“, antwortete ich, „sie war eher klein als groß.“
„Ui, das muss ja grauenhaft, fürchterlich gestunken haben“, lachte Klausi.
„Sollte man meinen“, nickte ich, „allerding, in meinem Traum spielte das keine Rolle.“
Im Traum spielen Gerüche fast nie `ne Roll`
manche finden das überhaupt nicht toll
sie wollen Düfte schön angenehm genießen
Gestank aber tut sie arg verdrießen.


Traum über Limburger Käse


Oam Sonndaachsfrieschticksdisch väzählte i(s)ch meunä Familje, woas i(s)ch in de Filosooferund iwä Limbor(s)chä Kees so beri(s)chtet hebb.nehmenden Mundsportler.
„Werkli(s)ch, eun uugwehnli(s)chä Draam hosde doa äläbt, Schor(s)chi“, kommendierte Lisett(s)che meu Gebabbel, „woarim hosde net mitgemacht baam Weddbewerbb?“
„Limbor(s)chä Kees duht net meun Geschmack dreffe, des waaßte doch, lieb Fraa. Selbst im Draam will i(s)ch dän net koste un schun moal goar net kilogrammweis wie die daalnehmende Mundschporddlä.
Awä die Idee vun so eunä Väoaschdoaldung mit de Meegli(s)chkaat, Gold-, Silver- orrä Brongsemedallje zu gewinne, finn i(s)ch net schlä(s)cht.“
„Si(s)chä werd des grausoam fer(s)chdäli(s)ch schtinke, wenn mä des dahtsä(s)chli(s)ch moal mache dähte“, lachte ma Fraa.
„Glaab i(s)ch aach“, nickte i(s)ch, „fer die Keesfressäaddleete is des beschtimmt net schlimm, die seun des gewehnt, awä fer die Punktri(s)chtä, Pressefriddse un -liesels un nadierli(s)ch aach fers oawäsende Bubblikum.“

„Desweje isses aach uuwoahrscheunli(s)ch, doass so woas moal werkli(s)ch väoaschdoald werd. De Limbor(s)chä in greeßärä Meng zu ädraache is schun eune Zumtung“, eißerte Lisett(s)che, „un doann noch dezu dän Zwiffelsaft....des is beraats goans schlimme Foltä.“
„Kennt mä moane“, nickte i(s)ch, „in meum Draam worde de Limbor(s)chä benuddst mit däm Noam  Schlinger,  dä wo awä aach eun defdi(s)che Geruch väbreite duht. Iwä die Schporddlä koann mä also soage:    Die Schtinkekees-Schtoppä väschlinge den Schlingä, s` seun hoalt si(s)chdi(s)che Schtinkekees-Schlingel.“
„Ouh...des is joa schun fast ein Dsungebre(s)chä“, lobte meu Oagedraute.
„Moag seun.
I(s)ch wollt noch woas Anneres soage: Des mit däm Geschtoank uf so eunä Väoaschdoaldung duht si(s)ch womeegli(s)ch fers Bubblikum oabmildern loasse orrä sogoar goans vämeide.
Mä misst hoalt Schpeddsjoalmaske, fer die Noas zuminnest, ufseddse, also sol(s)che, wel(s)che die Gerieche vun Zwiffelsaft un Limbor(s)chä Kees oadsorbiern.
Allädings hebb i(s)ch koa Oahnung, obs sol(s)che Maske iwähaapt gewwe duht.“
„Die Addleete kennt mä joa aach in eune Add luftdi(s)chte Keesglock unnäbringe“, daht meu Fraa voschlaache, „fer jeden Schporddlä eune Glocke. Un bevo se die wirrä väloasse, misse se erst griendli(s)ch Zehn puddse uns Meil(s)ch mit Mundschpielwoassä reuni(s)che.“
„Wär ewwefalls eune Meegli(s)chkaat. Die Keesglock muss nadierli(s)ch aach entliftet wern kenne un wirrä nei beliftet, die Leit doa drunnä solle joa net äschticke. Doann muss, bevo die Schporddlä beziehungswaas Schporddlärinne die Glock väloasse, Geruchsbroobe iwä si(s)ch ägehe loasse. Des kennte zim Baaschpiel Fraawilli(s)che mache, denne mä allädings eunen Briefumschloag mit Geldscheune zukimme loasse muss.
Also, du siehst, Lisett(s)che, alles orrä fast lässt si(s)ch leese.“
„Kennt seun, wenn die Ufwänd defier net zu riesi(s)ch seun un des alles aach finoans..sierbaa is.“



Dolle Ideen seun oft nur Gedoankeschpiele
ohne Finoanse nur bleede Posseschpiele.

    Hintergrundmusikabschnitte: Biz Baz Studio -Apprehensive at Best (NCM)


Übersetzung: Am Sonntagsfrühstückstisch erzählte ich meiner Familie, was ich in der Filosofenrunde über Limburger Käse so berichtet hatte.
„Wirklich, einen ungewöhnlichen Traum hast du da erlebt, Schorschi“, kommentierte Lisettchen mein Gesagtes, „warum hast nicht mitgemacht beim Wettbewerb?“
„Limburger Käse trifft nicht meinen Geschmack, das weißt du doch, liebe Frau. Selbst im Traum will ich den nicht kosten und schon mal gar nicht kilogrammweise wie die teilnehmenden Mundsportler.
Aber die Idee von so einer Veranstaltung mit der Möglichkeit Gold-, Silber- oder Bronzemedaille zu gewinnen, finde ich nicht schlecht.“
„Sicher wird das grausam fürchterlich stinken, wenn man dies tatsächlich mal machen würde“, lachte meine Frau.
„Glaub ich auch“, nickte ich, „für die Käsefresserathleten ist das bestimmt nicht schlimm, die sind das gewöhnt, aber für die Punktrichter, Pressefritzen und -liesels und natürlich auch fürs anwesende Publikum.“

„Deswegen ist es auch unwahrscheinlich, dass so was mal wirklich veranstaltet wird.  Den Limburger in größerer Menge zu ertragen ist schon eine Zumutung,“, äußerte Lisettchen, „und dann noch dazu den Zwiebelsaft..... das ist bereits ganz schlimme Folter.“
„Könnte man meinen“, nickte ich, „in meinem Traum wurde der Limburger benutzt mit dem Namen Schlinger, der aber auch einen deftigen Geruch verbreitet. Über die Sportler kann man also sagen:   Die Stinkekäsestopfer verschlingen den Schlinger, es sind halt süchtige Stinkekäse-Schlingel.“
„Oh...das ist ja fast ein Zungenbrecher“, lobte meine Angetraute.
„Mag sein.
Ich wollte noch was Anderes sagen: Das mit dem Gestank auf so einer Veranstaltung lässt sich womöglich fürs Publikum abmildern lassen oder sogar ganz vermeiden.
Man müsste Spezialmasken, für die Nase zumindestens, aufsetzen, also solche, welche Gerüche von Zwiebelsaft und Limburger Käse adsorbieren.
Allerdings hab ich keine Ahnung, obs solche Masken überhaubt gibt.“
„Die Athleten könnte man ja auch in einer luftdichten Käseglocke unterbringen“, schlug meine Frau vor, „für jeden Sportler eine Glocke. Und bevor sie die wieder verlassen, müssen sie erst gründlich Zähne putzen und das Mäulchen mit Mundspülwasser reinigen.“
„Wäre ebenfalls eine Möglichkeit. Die Käseglocke muss natürlich auch entlüftet werden und wieder neu belüftet, die Leute da drunter sollen ja nicht ersticken. Dann muss, bevor die Sportler beziehungsweise Sportlerinnen die Glocke verlassen, Geruchsproben über sich ergehen lassen. Das könnten zum Beispiel Freiwillige machen, denen man allerdings einen Briefumschlag mit Geldscheinen zukommen lassen muss.
Also, du siehst, Lisettchen, alles oder fast alles lässt sich lösen.“
„Könnte sein, wenn die  Aufwände dafür nicht zu riesig sind und das alles auch finanzierbar ist.“
Tolle Ideen sind oft nur Gedankenspiele
ohne Finanzen nur blöde Possenspiele.



Neuer Überaschungstag-Vorschlag


Macko, unsä zwelfjähriges Seehn(s)che hodde ufmerksoam gelauscht, woas seune Eldern iwä dän Limbor(s)chä-Kees-Weddbewerbb gebabbelt häm.
„I(s)ch hobb eun groandijoos foandasdi(s)che Vorschloag zu mache“, begoannä, „un dä is aach fer uns Schnabbelschnuts finoans..sierbaa, net so eun ei(s)cheaddi(s)ch Weddbewerbb, dä wo Unsumme oan Geld väschlinge dähte.“
„Na, doann väzähl moal woas zu deunäm groandijoos foandasdi(s)chäm Voschlaach, Buh !“
forderte Lisett(s)che unsä Kind uf.
„Joa, des is so“, dahtä si(s)ch reispern, „vo euni(s)che Monoate hodde wä fest geschtellt, doass wä in unsrä Familje eudaadi(s)ch viel zu wäni(s)che Iwäraschungsdaache dselebriern.
Un doa hebb i(s)ch mä gedenkt....“
„Diese Festschtellung“, daht i(s)chän unnäbre(s)che, „host nur du, Macko, gedähdi(s)cht. Lisett(s)che un i(s)ch hobbe di(s)ch korrigiert un gesoat: Iwäraschungsdaache hämmä werkli(s)ch genung, drei große un märere kloanere.“
„Doariwwä will i(s)ch jedds net babbeln“, oantworddete de Buh, „also, i(s)ch moan dahtsä(s)chli(s)ch , doass wä ähn neie Iwäraschungsdaach eufiehrn sollt un de Limbor(s)chä Kees hodd des werkli(s)ch vädient. I(s)ch moan eun Daach mit Geschenke, besunnerem Esse un so waatä.  Un dän Daach sollte mä benenne: Dach des Limbor(s)chä Kees.“

„Ouh, i(s)ch wusste goar net, doassdä dä so gut schmecke duht“, babbelte i(s)ch, „doann wern wä dän fer di(s)ch heifi(s)chä kaafe.“
„Noa“,schiddelte Macko de Kopp, „i(s)ch moag dän iwähaapt net.“
„Un wieso solle wä doann so eun Feiädaach baa uns eufiehrn?“
„Djoa, s` is so: I(s)ch hebb mä gedenkt, i(s)ch bin doch dolleroant un du, Schor(s)chi, host alleweil mä gepredi(s)cht mä muss zu de Mitber(s)chä dolleroant seun, aach zu denne, die wo annere Oasi(s)chte un Voliebe häm. Un unsre Dolleroans kenne mä doch ewwefalls fer die Limbor(s)chäkeesessä zei(s)che, indäm wä so eun Daach äkstra feiern mit Geschenke innähalb de Familje.“
„Werkli(s)ch, sä seldsoame Argumendaddsjoon duhste hier in de Ädä schpriehe“, äwirrerte i(s)ch, „doass mä so eun Daach feiert duht doch minnesdens voraas..seddse, doass mä dän Kees aach selwä gern fuddert.
Awä, i(s)ch mach dä eun Voschlaach, Macko. Mä kaafe märere Zwaahunnerdgrammporddsjoone un vun denne du märere, mit vägnie(s)chtä Visaa(s)ch, innähalb eunä Vertelschtunn uffudderst. Uf Zwiffelsaft koannsde sogoar väzi(s)chte un woas Anneres drinke.
I(s)ch duh joa net väloange, doassde fienf orrä noch mä Porddsjoone devun väschlinge duhst, zwaa bis drei Päck(s)chä loange.   Koannsde des, doann kenne mä wohlwollend äneit iwä so eun Iwäraschungsdaach schpre(s)che.“
Si(s)chä, liewe Besuchä diesä Webbseit, duhtä väschtehe, doass de Buh Macko des net wollte. Ä hodd deriwwä aach nie mä gebabbelt.


Übersetzung: Marko, unser zwölfjähriges Söhnchen, hatte aufmerksam zugehört, was seine Eltern über den Limburger-Käse-Wettbewerb geredet hatten.
„Ich hab einen grandios phantastischen Vorschlag zu machen“, begann er, „und der ist auch für uns Schnabbelschnuts finanzierbar, nicht so ein eigenartiger Wettbewerb, der Unsummen an Geld verschlingen würde.“
„Na, dann erzähl mal was zu deinem grandiosphantastischen Vorschlag, Bub!“ forderte Lisettchen unser Kind auf.
„Ja, das ist so“, räusperte er sich, „vor eingen Monaten hatten wir festgestellt, dass wir in unserer Familie eindeutig viel zu wenige Überraschungstage zelebrieren. Und da hab ich mir gedacht.....“
„Diese Feststellung“, unterbrach ich ihn, „hast nur du, Marko, gemacht. Lisettchen und ich haben dich korrigiert und gesagt: Überraschungstage haben wir wirklich genug, drei große und mehrere kleinere.“
„Darüber will ich jetzt nicht reden“, antwortete der Bub, „also, ich meine tatsächlich, dass wir einen neuen Überraschungstag einführen sollten und der Limburger Käse hat das wirklich verdient. Ich meine einen Tag mit Geschenken, besonderem Essen und so weiter. Und den Tag sollte man benennen:   Tag des Limburger Käses.“

„Ouh, ich wusste gar nicht, dass der dir so gut schmeckt“, schwätzte ich, „dann werden wir den für dich häufiger kaufen.“
„Nein“, schüttelte Marko den Kopf, „ich mag den überhaupt nicht.“
„Und wieso sollen wir dann so einen Feiertag bei uns einführen?“
„Dja, es ist so: Ich hab mir gedacht, ich bin doch tolerant und du Schorschi, hast immer gepredikt, man muss zu den Mitbürgern tolerant sein, auch zu denen, die andere Ansichten und Vorlieben haben. Und unsere Toleranz können wir doch ebenfalls für die Limburger-Käse-Esser zeigen, indem wir so einen Tag extra feiern mit Geschenken innerhalb der Familie.“
„Wirklich, eine sehr seltsame Argumentation versprühst du hier in den Eter“, erwiderte ich, „dass man so einen Tag feiert setzt doch mindestens voraus, dass wir diesen Käse auch selber gerne futtern.
Aber, ich mach dir einen Vorschlag, Marko: Wir kaufen mehrere Zweihundertgramm-
portionen un vun denen du mehrere innerhalb einer Viertelstunde mit vergnügter Visage auffutterst. Auf Zwiebelsaft kannst du sogar verzichten und was anderes trinken.
Ich verlange ja nicht, dass du fünf oder noch mehr Portionen davon verschlingst, zwei bis drei Päckchen langen. Kannst du das, dann können wir wohlwollend erneut über so einen Überraschungstag sprechen.“
Sicher, liebe Besucher dieser Website, versteht ihr, dass der Bub Marko das nicht wollte.
Er hatte darüber auch nie mehr geredet.


Sven Hinterfrager und Limburger Käse


Euni(s)che wäni(s)che Daache schpätä daht i(s)ch dän Lokoalreporddä Sven Hinterfroagä im Ordd dreffe.
„Hallo Schor(s)chi“, dahtä mi(s)ch begrieße, „hosde wirrä woas Neies zu beri(s)chte aas däm Berei(s)ch  Kurijooses aas de Ber(s)chschtroaß?“
„Hebb i(s)ch. Allädings moan i(s)ch des Wordd kurijoos duhts net ri(s)chdi(s)ch dreffe. In unsrä Filosooferund seun wä zur Iwäzei(s)chung geloangt, doasses hee(s)chst sinnvoll wär eun Weddbewerbb zu väoaschdoalde   Wä koann oam meiste Limbor(s)chä Kees fudddern un dezu Zwiffelsaft drinke.“
„Wieso aasgere(s)chnet diesän Schtinkekees, Ourewällä Hoandkees is doch fer unsre Gejend hier wiel wi(s)chdi(s)chä un schun sowoas wie eun Mackezei(s)che hessi(s)chä Esskuldur.“
„Schtimmt“, musste i(s)ch zugewwe, „awä duh moal lausche, woas wä in de Kneip  Zim weise Mondmoann  so alles deriwwä geredd häm.“
Aasgeschproche mitdaalungsbederffdi(s)ch babbelte i(s)ch doann aasfiehrli(s)ch, woas i(s)ch zu diesem Themefeld zu soage hodde. Des noahm beschtimmt eune Vertelschtunn orrä noch mä in Oaschpruch.
„Deune gliehende Begaasterung lässt mi(s)ch vämute“, kommenmdierte doann de Lokoalreporddä, „du un deune Mitfilosoofe hädde es gern, wenn i(s)ch so eunen Adiggel fer die Zaatung schreiwe dähte un als Urheebä diesä Idee noch deun Näme äwähne sollt.“

„Meun Noame will i(s)ch in diesäm Zusoamehoang net in de Zaatung finne. Awä fer eun Keesbladd isses doch werddi(s)ch, doass doa moal woas iwä eun Weddbewerbb de Limbor(s)chä Keesfressä zu läse is.“
Sofordd merkte i(s)ch oan seunä Gesi(s)chtsmimik, doassä dän Begriff Keesbladd als tiefe Beleidi(s)chung emfinne daht.
„Enschulligung, Sven“, daht i(s)ch väsuche ihn zu beruhi(s)che, „des Wordd Keesbladd is mä nur so aas meum volaate Meil(s)che raasgeruddscht. Selwsväschtännli(s)ch waaß i(s)ch, doass eire Dschurnaliste un Reporddä däm Kwalidähtsdschurnalismus väpfli(s)chtet seun
un des mit eierm Schaffe aach vobildli(s)ch voläbe duht.
Awä, du musst doch wohl zugewwe, Sven, doass mä so eun Vohoabe, Limbor(s)chä-Kees-
Weddbewerbbe zu ferddern, ewwefalls hoch sinnvoll un wi(s)chdi(s)ch is un des koann si(s)chä eun Vobild seun, net nur fer die Juuchend, sunnern fer alle Siedhesse.“
„Hhm...des muss i(s)ch mä erst moal in meum Hern euni(s)chemoale kreise loasse“, moante Sven, „zim Geschpedd de Leit will i(s)ch mi(s)ch net mache, aach net als Uhzobjekt fer meune Kollä(s)chinne un Kollä(s)che.“
So waat die Begee(s)chnung mit Sven zu diesäm Thema. Leidä hodd unsä Lekoalreporddä des bis heit noch net uffgegriffe. I(s)ch vämut, meu hie geschleidert Wordd
Keesbladd hodden doch zu ar(s)ch gedemiedi(s)cht.



Demiedi(s)chende Wordde duhn sinnvolle Aksjoone äschticke
duhn nur wie uuaaswei(s)chli(s)che Kränkunge zwicke.


Übersetzung: Einige wenige Tage später traf ich den Lokalreporter Sven Hinterfrager.
„Hallo, Schorschi“, begrüßte er mich, „hast du wieder was Neues zu berichten aus dem Bereich   Kurioses aus der Bergstraße ?“
„Hab ich. Allerdings mein ich, das Wort kurios trifft es nicht richtig. In unserer Filosofenrunde sind wir zur Überzeugung gelangt, dass es höchst sinnvoll wäre einen Wettbewerb zu veranstalten  Wer kann am meisten Limburger Käse futtern und Zwiebelsaft trinken.“
„Wieso ausgerechnet diesen Stinkekäse, Odenwälder Handkäse ist doch für unsere Gegend hier viel wichtiger und schon so was wie ein Markenzeichen hessischer Esslultur.“
„Stimmt“, musste ich zugeben, „aber hör mal zu, was wir in der Kneipe  Zum weisen Mondmann  so alles darüber geredet hatten.“
Ausgesprochen mitteilungsbedürftig redete ich dann ausführlich, was ih zu diesem Themen-
feld zu sagen hatte. Das nahm bestimmt eine Viertelstunde oder noch mehr in Anspruch.
„Deine glühende Begeisterung lässt mich vermuten“, kommentierte dann der Lokalreporter, „du und deine Mitfilosofen hätten es gerne, wenn ich so einen Artikel für die Zeitung schreiben würde und als Urheber dieser Idee noch deinen Namen erwähnen sollte.“

„Meinen Namen will ich in diesem Zusammenhang nicht in der Zeitung finden. Aber für ein Käseblatt ist es doch würdig, dass da mal was über einen Wettbewerb der Limburger-Käse-Fresser zu lesen ist.“
Sofort merkte ich an seiner Gesichtsmimik, dass er den Begriff Käseblatt als tiefe Beleidigung empfand.
„Entschuldigung, Sven“, versuchte ich ihn zu beruhigen, „das Wort Käseblatt ist mir nur so aus meinem vorlauten Mäulchen rausgerutscht. Selbstverständlich weiß ich, dass eure Journalisten und Reporter dem Qualitätsjournalismus verpflichtet sind und dass ihr mit eurem Schaffen auch vorbildlich vorlebt.
Aber, du musst doch wohl zugeben, Sven, dass man so einem Vorhaben, Limbuger-Käse-
Wettbewerbe zu fördern, ebenfalls hoch sinnvoll und wichtig ist und das kann sicher ein Vorbild sein, nicht nur für die Jugend, sondern für alle Südhessen.“
„Hhm....das muss ich erst mal in meinem Hirn eingemale kreisen lassen“, meinte Sven, „zum Gespött der Leute will ich mich nicht machen, auch nicht als Uhzobjekt (Veralberungsobjekt) für meine Kolleginnen und Kollegen.“
So weit die Begegnung mit Sven zu diesem Thema. Leider hat unser Lokalreporter das bis heute noch nicht aufgegriffen. Ich vernute, mein hingeschleudertes Wort Käseblatt hat ihn doch zu sehr gedemütigt.
Demütigende Worte tun sinnvolle Aktionen ersticken
tun nur wie unausweichliche Kränkungen zwicken.


Walli und Limburger Käse


„Mit de Walli hodd i(s)ch gestern im Dorffkaffee iwä Limbor(s)chä Kees geschproche un in dä Rund dordd hebb i(s)ch vieles waatä väzählt, woas du mä, Schor(s)chi so alles beri(s)chtest host, also aach iwä eunän meegli(s)che Weddbewerbb dä Keesfressä“; informierte mi(s)ch Lisett(s)che.
„Die Fraa is mä rei(s)chli(s)ch uusimbaadi(s)ch“, kommendierte i(s)ch des, „koa Wunnä, schun zwaa Männä , die wo mittä eune Leidenszaat väbringe dahte, häm Selwstmord begoange.
Beschtimmt hodd se gesoat, Limbor(s)chä-Kees-Väzehr dähte haaptsä(s)chli(s)ch nur baa Männä Geschtoank äzei(s)che un viel wäni(s)chä bei Fraue.“
„I(s)ch waaß, Schor(s)chi, die Fraa is ei(s)cheaddi(s)ch, nähä befreindet bin i(s)ch mittä aach net, awä moanchmoal isses indresoant, woas die so alles iwä des Vähältnis vun Fraue zu Männä zu beri(s)chte hodd.“
„Ob mä denne ihre Schpri(s)ch iwä die Herre dä Schepfung als indresoant emfinne koann, is doch heifi(s)ch genung rä(s)cht zwaafelhaft“, moante i(s)ch dezu.
„Na, ja, moan(s)chmoal isses so, wiede soats, meun liewä Moann“, musste Lisett(s)che geschtehe, „se hodd wirrä moal ihrn Lieblings..schpruch aas ihrm Meil(s)che geschpuckt:



De Moann hodd dä Fraa zu gehor(s)che
sunst kriggdä nur gewoaldi(s)ch Sor(s)che
.




I(s)ch soate zurä, diesen Vers hebb i(s)ch schun hunnerde moal vunnä geheert, se sollt si(s)ch moal woas Neies eufalle loasse.
Doa druf daht se krähe:






Wenn de Moann duht alleweil addi(s)ch gehor(s)che
kriggdä so gut wie nie gewoaldi(s)che Sor(s)che
.“
„Willsde aach noch heern, woas die Walli zu eunäm meegli(s)che Weddbewerbb dä Keesfressä eißerte?“ froate doann noch Lisett(s)che.
„Will i(s)ch eigentli(s)ch net“, oanworddete i(s)ch, „awä babbel schun driwwä, sunst duhsde di(s)ch in deunäm gliehenden Mitdaalungsbederffnis uumenschli(s)ch eugeschränkt fiehle.“
„Iwähaapt net väwunnäli(s)ch, moante Walli, nur Männä kenne so eunäm kinni(s)che Bleedsinn woas Dolles oabgewinne.
I(s)che soate dezu, im Draam vun dä, Schor(s)chi, woar de zwaate un dritte Bladds  baa diesäm Schporddweddbewerbb sogoar vun Fraue ägaddert worn.
Se moante dezu, des misse ei(s)cheaddi(s)che Fraue seun, die wo si(s)ch womeegli(s)ch noch skloavehaft gejeiwä Männä vähoalte. Fer so(l)ch unnätäni(s)che Weibsbilda däht de Schpruch basse:



Fer die seun Doofmännä ihr Läwenszweck
duhn denne de Oarsch oablecke, bleed k
eck.“


Übersetzung: „Mit der Walli hatte ich gestern im Dorfcafee über Limburger Käse gesprochen und in der Runde hab ich vieles weiter erzählt, was du mir Schorschi, so alles berichtest hast, also einen möglichen Wettbewerb der Käseesser“, informierte mich Lisettchen.
„Diese Frau ist mir reichlich unsymphatisch“, kommentierte ich das, „kein Wunder, schon zwei Männer, die mit ihr eine Leidenszeit verbrachten, begingen Selbstmord.
Bestimmt sagte sie, Limburger-Käse-Verzehr würde hauptsächlich nur bei Männern Gestank erzeugen und viel weniger bei Frauen.“
„Ich weiß, Schorschi, die Frau ist eigenartig. Näher befreundet bin ich mit ihr auch nicht, aber manchmal ist es interessant, was die so alles über das Verhältnis von Frauen zu Männern zu berichten hat.“
„Ob man der ihre Sprüche über die Herren der Schöpfung als interessant empfinden kann, ist doch häufig genug recht zweifelhaft“, meinte ich dazu.
„Na ja, manchmal ist es so, wie du sagst, lieber Mann“, musste Lisettchen gestehen, „sie hat wieder mal ihren Lieblingsspruch aus ihrem Mäulchen gesuckt:
Der Mann hat der Frau zu gehorchen
sonst kriegt er nur gewaltig Sorgen
.



Ich sagte zu ihr, diesen Vers hab ich schun hunderte male on ihr gehört, sie sollte sich mal was Neues einfallen lassen.
Daruf hin krähte sie:





Wenn der Mann immer artig tut gehorchen
kriegt er so gut wie nie gewaltige Sorgen
.“
„Willst du noch hören, was die Walli zu einem möglichen Wettbewerb der Käsefresser äußerte?“ fragte dann noch Lisettchen.
„Will ich eigentlich nicht“, antwortete ich, „aber rede schon darüber, sonst fühlst du dich in deinem glühenden Mitteilungsbedürfnis unmenschlich eingeschränkt.“
„Überhaupt nicht verwunderlich, meinte Walli, nur Männer können so einem  kindischen Blödsinn was Tolles abgewinnen.
Ich sagte dazu, im Traum von dir, Schorschi, war der zweite und dritte Platz bei diesem Wettbewerb sogar von Frauen ergattert worden.
Sie meinte dazu, das müssen eigenartige Frauen sein, die sich womöglich noch sklavenhaft gegenüber Männer verhalten. Für solche Weibsbilder passt der Spruch:
Für die sind Doofmänner ihr Lebenszweck
tun denen den Arsch ablecken, blöd keck
.“